您当前的位置:首页 > 洋洋大观

美国东海岸地震直击

时间:2011-08-25 16:54:01  来源:  作者:熊子云

 

 
 

今天下午一场强地震袭击了美国东海岸,引起了华盛顿到纽约地区可怕的震颤。

东北部地区主要城市的建筑物——包括五角大楼和白宫——由于这场5.8级地震,所有人员都从这些建筑物中撤离,这场地震的震源位于弗吉尼亚州,北至加拿大多伦多,南至南卡罗来纳州都有明显震感。

在弗吉尼亚州,已经有多起关于有地震造成的毁坏报告,而在华盛顿和纽约市区街头,成千上万的人由于害怕建筑物有可能会倒塌,从这些大楼撤离,涌向街头。

同时人们也害怕我们所看到的类似日本福岛核灾难的发生,因为此次地震震中距两座核电站仅几英里之遥。

 

 
Shocked: Office workers gather on the sidewalk in downtown Washington

 

震惊:办公室工作人员聚集在华盛顿市中心的人行道上

 

 

 
Thankful: Co-workers Susan Sproul, left, and Susan Davidson hug after evacuating from their building after an earthquake was felt in Baltimore 

心存感激:巴尔的摩能感觉到震感,苏珊·斯普劳尔(左)和苏珊·戴维森从她们所共事的大楼里撤离后,紧紧相拥

Bad timing: A bride in her wedding dress runs from the courthouse in Lower Manhattan in New York after feeling the terrifying shake

时机不佳:一位新娘在感觉到可怕的震感后,从纽约市下曼哈顿区的法院身穿婚纱跑了出来

联邦官员表示,位于弗吉尼亚州路易莎县的北安娜发电站(the North Anna Power Station)中的两个核反应堆,通过安全系统已经停止工作。

据报道,五角大楼的工作人员由于害怕遭受袭击而跑出大楼。

这场5.9级地震发生于当地时间下午两点, 浅层震感约为3.7英里深,这就解释了为何此次地震的震感的分布范围如此之广。

美国地质调查局说,此次地震震源约为半英里深,震中在弗吉尼亚州的路易莎县附近,位于里士满西北部,距离约49英里。

Crushed: Cars were smashed in Virginia after the huge East Coast earthquake

被压碎的车:载东海岸强地震后,弗吉尼亚州的汽车都被毁坏了

 
Wreckage: Pictures show the devastating aftermath of the quake in Virginia 

残骸:图片显示了弗吉尼亚州地震的破坏性后果

 

 
 
Fallen bricks: A man walks past bricks that fell off of a house in Baltimore

 

 

掉落的砖块:巴尔的摩,一个男子经过一堆从一座房子上掉落的砖块
 

这场地震被认为是自1897年以来袭击弗吉尼亚地区的最强地震。

在华盛顿地区发生地震的前一次记录是2010年7月16日的一场3.6级地震。

美国地质勘探局发言人露西·琼斯告诉CNN,“这场地震是至少这几十年以来,在东海岸发生过的最强烈的地震之一”。

北至纽约市以及玛莎葡萄园,人们都能感受到震感,地震发生时,奥巴马总统正在玛莎葡萄园度假。

 

 
Dangerous: One of the spires , left, of the National Cathedral in Washington is seen missing following the earthquake

 

 

危险的:在地震发生后,华盛顿国家大教堂左侧的塔尖被震落了

 
washington national catherdral church damaged in the east coast earthquake washington national catherdral church damaged in the east coast earthquake
 

破坏:左图中建筑物的尖顶,由于地震掉落并且摔成了碎片,留下右图地上的小碎片

Barricaded: US Capitol Police officers secure the streets outside the US Capitol in Washington, D.C.

路障:美国国会警务人员正维护着位于华盛顿的美国国会大厦外面街道的安全

 

 
 

 

 

 
Precautions: Staff ran from the Pentagon after the earthquake, thinking it was an attack  

警惕:地震发生后,工作人员误以为这是一场袭击而从五角大楼跑了出来

Open space: Workers stand in Foley Square park in New York after the earthquake

露天场所:地震发生后,工作人员站在纽约的弗利广场公园上

据报道,当他脚下的地面开始晃动时,他刚刚开始他的一轮高尔夫球。
 

地震后进行人员疏散的大楼其中也包括国会大厦和五角大楼。
据报道,国会大厦墙上所挂的照片由于地震掉在了地板上。

 

 
 
Impact: The earthquake could be felt across the East Coast of America

 

 

冲击:整个美国东海岸地区都能感觉到地震的冲击

觉察出震感后,美国航空当局停止了几个机场的航班。
纽约市消防局发言人说:“我们收到很过关于建筑物晃动的电话,但是这次我们并没有接到任何关于建筑物结构性损坏的报告。”
 

位于波士顿的建筑物都进行了人员疏散,据目击者所述,此次地震最远波及多伦多。
保罗·巴杰尔说,地震发生时,他正坐在位于北卡罗莱纳州长盛的办公室中。
“我能感觉到我的椅子在慢慢地来回晃动,我还看到我的电脑屏幕在轻微闪烁,”他告诉夏洛特观察家报(Charlotte Observer)。
 

 另一位居民告诉本报记者,他家中的盘碟都在晃动。
 

肯尼迪和纽瓦克国际机场的控制塔也被疏散。
25岁的安德烈·史密斯-皮尤在艾森豪威尔行政办公楼的顶楼感觉到晃动。
“这种感觉就像脚手架在倒塌,”他告诉纽约时报。“这种感觉还像一辆大卡车猛然撞进白宫这边的楼里。”
 

在纽约,许多办公楼的工作人员被疏散。“我们的联排别墅不久前开始晃动,树枝从树上掉落下来,像疯了似地击中了我们的窗户和屋顶,”来自洪美尔斯镇的比尔·帕克说。

 

 
Ripples: Buildings were evacuated as far away as Toronto, in Canada after the earthquake

 

 

纹波:地震后,进行人员疏散的建筑物远至加拿大的多伦多

 

 
 
 
 
Shaken: Live pictures from Washington and New York, which felt the shudder

 

 

动摇:来自华盛顿和纽约的现场照片,这些地区都能感受到震颤
 

 “这震感持续了大概10秒钟,这种感觉就和当年我参观加利福尼亚州时所看到的北岭市(位于美国洛杉矶西北)震后的情景一样糟糕。我跑到室外,发现我的邻居正在给一个弗吉尼亚州的朋友打电话,那边也感受到了强烈的震感。我今年76岁了,一直住在东海岸的我这辈子都没经历像这样的地震。”

55岁的托马斯·麦克加里,在纽约市政厅前门的地铁站口经营一家小便利商亭已经一年半了。

他告诉《每日邮报》的记者,地震发生时,他正在这个小亭子内。
 

“我们都面面相觑。我以为地板就要塌陷了,”他说。

 

 
Aghast: People who came out on the street after an earthquake look up at a window that cracked during the quake on Market Street in Philadelphia

 

 

骇然:在费城的市场大街上,地震后跑到室外的人们抬头看着一扇在地震时破碎的窗户

 
Calling home: Office workers gather on a sidewalk after their building was evacuated following an earthquake in New York  

打电话给家人:在纽约市,地震后被从办公楼里疏散的上班族聚集在人行道上

 
Damage: A maintenance worker looks for additional cracked windows in a building on Market Street in Philadelphia 

破坏:费城市场大街上,一位维修工人正在查看这座大楼还有没有破碎的窗户

他补充说,不久后百老汇大街上的政府办公楼中的工作人员就涌到街道上。
“他们全部涌出来,就像911那天一样。我们想从商店里出去看看,甚至都不能,因为我们被这些人包围了。”
同样也是55岁的芙罗拉·格罗斯,当她感受到震感时,她正在教堂街上的联邦办公大楼四楼工作,联邦大楼和归零地(Ground Zero,归零地指的就是“911恐怖袭击”中倒塌的世界贸易中心遗址,如今已成为游客必到之地)就在同一条街上。

 

 
Calm: New York City Mayor Michael Bloomberg speaks after the earthquake

 

 

平静:纽约市市长麦克·布隆伯格在地震发生后发表讲话Just in case: Children are evacuated from the Jacob K. Javits Federal building in New York

以防万一:儿童们从雅各 K·贾维茨联邦政府大楼被撤离

 

 
Gathered: People gather for safety in a garden in Lower Manhattan after the earthquake in Virginia was felt in New York

 

 

聚集:纽约市的人们在感受到弗吉尼亚州地震所带来的震感后,聚集在下曼哈顿区的一个花园中

 
Scared: Suzanne Beatty comforts her son Quentin Beatty, 7, on a street in TriBeCa, New York 

心惊:纽约,苏珊·比蒂在翠贝卡街上,安慰着她7岁的儿子昆廷·比蒂

“我们以为是在施工呢,”她说。“但是后来我女儿从郊区给我们打来电话,说‘妈妈,刚才发生地震了。’”
她的丈夫,是住宅区里的一名维修工人,他告诉她地震发生时,他正在梯子上。“他以为他的腿出毛病了,之后才发现整座大楼都在震动,”她说。
在弗吉尼亚州的米纳勒尔,这里离震中仅4英里,当地居民说这次地震造成了大规模的破坏,照片从墙上掉落,餐具从架子上摔在地上,摔得粉碎。

 

 
Wrecked: Damage can be seen on the street outside a library in Washington DC

 

 

破坏:华盛顿一家图书馆外面街道上显而易见的损坏

 
Shattered: Part of the library's roof crumbled during the 5.9 magnitude earthquake

 

 

破碎:在这次5.9级地震中,图书馆屋顶有一部分已经被震得粉碎

 

 
Broken: Cracks appear on the facade of a building on Market Street in downtown Philadelphia

 

 

破碎:费城市中心的市场街上的一栋大楼正面的玻璃上出现了裂痕
在西弗吉尼亚州的查尔斯顿,数百名工作人员离开州议会大厦,其他市中心办公楼的员工也被要求撤离。
 “整栋楼都在晃动,”州最高法院的一位发言人珍妮弗·邦迪说。“你可以感觉到两种不同的震感。每个人都主动从楼里出来。”
 

In Connecticut, play was stopped during a tennis match at the New Haven Open after the stadium on the Yale campus shook.

在康涅狄格州,耶鲁大学体育场被觉察到有明显震感后,新海芬网球公开赛中的一场网球比赛不得不停止。
 

在观众觉察到3波震感并且水瓶来回晃动后,裁判员暂停了塞尔维亚队的伊莲娜·扬科维奇和俄罗斯对的艾琳娜·维辛尼娜的比赛。
 

据报道,远在加拿大多伦多的人们都能感觉到此次地震的震感。
 

在多伦多的国王西街,上班族们从办公楼撤离。一位名为阿曼达的女孩告诉多伦多新闻报,她的整个办公室都在晃动。

 “这一切让人感到不安,”她说。“我都说不出话来了。”
 

社交网站Twitter满眼望去都是来自美国东海岸的人们发布的关于地震的消息。
 

 “人们从高楼大厦中涌到人行道上,涌向华盛顿市中心的法拉格特公园,”共和党战略家凯文·马登在他的Twitter上这样写道。

密苏里州参议员克莱尔·麦卡斯基尔在他的Twiiter上写道,她在华盛顿的员工都呆在“应急场所。希望每个人都没事。”

Blower: President Obama was busy on the golf course when he heard the news

电话:当奥巴马总统听闻地震的消息时,他正在球场上忙于打高尔夫

 

 
On holiday: President Barack Obama, second from left, felt the quake while playing golf

 

 

度假中:总统奥巴马,左起第二,在打高尔夫球时感觉到震感

 
 
 
 
Hard at play: President Barack Obama plays the first hole of the Farm Neck Golf Club today 

努力打球:总统奥巴马今日打出了Farm Neck Golf Club的第一杆球
约翰·格拉克是摩根敦市机场的一名空中交通管制员,地震发生时,他正在40英尺高的控制塔上。
 

 “在塔上的我们俩面面相觑,并且说道,‘那是什么?’当时甚至有一架通勤飞机刚好正在降落。‘这种震感是很明显的。就好像一架B-52轰炸机在卸货。’”

然而并不是每个人都会被地震吓跑。尽管一切都在晃动,华尔街上的交易员还在喊着:“接着交易!”


尚无人员伤亡报告。

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 验证码:
推荐资讯
饶毅,不做院士又怎样?
饶毅,不做院士又怎样?
嫁给梁山的女人——女烈士扈三娘事迹感动大宋
嫁给梁山的女人——女
司徒文:我所知道的北大武斗
司徒文:我所知道的北大
 NASA:依赖施舍的伟大
NASA:依赖施舍的伟大
相关文章
栏目更新
栏目热门