网友评论

我也评两句

评论:迟疑、腼腆、难以取悦

查看原文

 评分: 1分 2分 3分 4分 5分
平均得分: 0 分,共有 0 人参与评分
   网友评论
   
本站网友 匿名
2017-07-26 07:24:19 发表
告诉feminist一个好消息...今年的cmu的plaid parliament of pwning队上有个小mm

best of luck to them for claiming their fourth DEFCON ctf title at this year's convention...

or the misogynist would win...


cylab.cmu.edu/news_events/news/2017/carnegie-mellon-hacking-team-looks-to-take-unprecedented-fourth-win-at-defcon-world-series-of-hacking.html
 
回复  支持[1反对[1]
本站网友 匿名
2017-07-26 07:23:46 发表
告诉feminist一个好消息...今年的cmu的plaid parliament of pwning队上有个小mm

best of luck to them for claiming their fourth DEFCON ctf title at this year's convention...

or the misogynist would win...
 
回复  支持[1反对[1]
本站网友 匿名
2017-02-04 13:14:24 发表
[1/4]
呵呵,找到了Sir Walter Scott的那句作为本文题目的原诗(出自他的长诗, Marmion):

O, Woman! in our hours of ease,
Uncertain, coy, and hard to please,
And variable as the shade
By the light quivering aspen made;
When pain and anguish wring the brow,
A ministering angel thou!
 
回复  支持[2反对[2]
本站网友 匿名
2017-02-04 13:13:57 发表
[2/4]
不知道怎么让我想起了另外一首诗, John Donne的"歌"(Song)...

Go and catch a falling star,
    Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
    Or who cleft the devil's foot,
Teach me to hear mermaids singing,
Or to keep off envy's stinging,
            And find
            What wind
Serves to advance an honest mind.
 
回复  支持[2反对[2]
本站网友 匿名
2017-02-04 13:13:02 发表
[2.5/4]
If thou be'st born to strange sights,
    Things invisible to see,
Ride ten thousand days and nights,
    Till age snow white hairs on thee,
Thou, when thou return'st, wilt tell me,
All strange wonders that befell thee,
            And swear,
            No where
Lives a woman true, and fair.
 
回复  支持[3反对[2]
本站网友 匿名
2017-02-04 13:11:40 发表
[3/4]

If thou find'st one, let me know,
    Such a pilgrimage were sweet;
Yet do not, I would not go,
    Though at next door we might meet;
Though she were true, when you met her,
And last, till you write your letter,
            Yet she
            Will be
False, ere I come, to two, or three.

虽然和Walter Scott那阙意义相反, 这首稍有misogyny之嫌, 但是相通之处都是把女性写的很有美感...
 
回复  支持[2反对[3]
本站网友 匿名
2017-02-04 13:11:12 发表
[4/4]

哎, 要是Trump平时也读点书读点文学作品就好了...才几天就瞎折腾, 搞得鸡犬不宁...唉...

中东未静墨疆乱
床破其实不读诗
 
回复  支持[2反对[2]
本站网友 匿名
2017-02-04 13:10:33 发表
[1/4]
呵呵,找到了Sir Walter Scott的那句作为本文题目的原诗(出自他的长诗, Marmion):

O, Woman! in our hours of ease,
Uncertain, coy, and hard to please,
And variable as the shade
By the light quivering aspen made;
When pain and anguish wring the brow,
A ministering angel thou!
 
回复  支持[3反对[2]

   

网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述   

    用户名: 验证码:           
匿名发表