您当前的位置:首页 > 洋洋大观

寺山修司遗书(中日文)

时间:2016-02-10 20:58:40  来源:  作者:

 墓場まで何マイル?
| もどる |

 パリの古本屋で、アンドレ?シャボの撮った「LE peti monde D'outre-tombe」という写真集を買った。
どのページを開いてみても、墓の写真ばかりが載っているというのが、心にかかったのだ。
 金庫のような墓、彫刻のような墓、アルバムの一頁をひらいたような墓、天使が腰かけているような墓、胸像の墓。さまざまな墓は、私にとって、なかなか誘惑的だった。
 私は学生時代にきいたジョンルイスとM·J·の「葬列」という曲を思い出した。
 それは、ロジェ?バディムの「大運河」という映画の中に用いられたジャズで、少しずつ、次第にたかまってゆく曲であった。
 まだ若かった私は、
「死がこんなに、華麗な訳はないさ」
と、たかをくくっていたものだ。
 だが、今こうして病床に臥し、墓の写真集をひらいていると、幻聴のようにジョン?ルイスの「葬列」がきこえてくる。

 寿司屋の松さんは交通事故で死んだ。ホステスの万理さんは自殺で、父の八郎は戦病死だった。従弟の辰夫は刺されて死に、同人誌仲間の中畑さんは無名のまま、癌で死んだ。同級生のカメラマン沢田はベトナムで流れ弾にあたって死に、アパートの隣人の芳江さんは溺死した。
 私は肝硬変で死ぬだろう。そのことだけは、はっきりしている。だが、だからと言って墓は建てて欲しくない。私の墓は、私のことばではあれば、十分。

 「あらゆる男は、命をもらった死である。もらった命に名誉を与えること。それだけが、男にとって宿命と名づけられる。」ウイリアム?サローヤン
5月4日午後0時5分死去の後の、83年5月9日発売「週間読売」にて発表。絶筆。
 
离坟墓还有多远?
文:寺山修司
(彭永坚翻译)

在巴黎的旧书店里,买了一本安东尼·萨波的摄影集《LE peti monde D'outre-tombe》。里面的每一页,都是坟墓的照片。
有金库般的、雕刻般的、张开的相册般的、天使安坐般的、胸像般的各式各样的坟墓,对于我而言颇具诱惑力。
我回忆起学生时代听过的约翰·路易斯和M·J·Q的《葬礼》那首歌曲。那是用在罗杰·瓦迪姆(Roger Vadim)的《大运河》中,一首节奏逐渐高扬的的爵士音乐。
还是比较年轻的我,“死绝对不会这样华丽优美吧”,完全不当一回事。
可是,如今当自己卧病在床,打开坟墓的摄影集时,像幻觉般地听到约翰·路易斯的《葬礼》。

寿司店的松先生因交通意外死去;女招待的万理小姐自杀而死;父亲八郎战病死去。弟弟辰夫遇刺身亡;杂志社的好友中钿没有声色地死于癌症;同学的摄影师泽田在越南中弹而亡;邻人芳江小姐溺死。
我会因为肝硬化而死吧。已经是非常明白的事实。
可是,我并不希望为此起一个坟墓。我的坟墓,有我的言语就足够了。

“各种各样的男人会接受死亡,给予它的名誉,这就是男人的宿命。”
威廉·萨洛扬(William Saroyan)如是说。

寺山修司绝笔。

来顶一下
返回首页
返回首页
发表评论 共有条评论
用户名: 验证码:
推荐资讯
饶毅,不做院士又怎样?
饶毅,不做院士又怎样?
嫁给梁山的女人——女烈士扈三娘事迹感动大宋
嫁给梁山的女人——女
司徒文:我所知道的北大武斗
司徒文:我所知道的北大
 NASA:依赖施舍的伟大
NASA:依赖施舍的伟大
相关文章
    无相关信息
栏目更新
栏目热门